Forskningsgrader (MPhil / PhD) i översättningsstudier
SOAS University of London
Nyckelinformation
Campus läge
London, Storbritannien
språk
Engelsk
Studieformat
På Campus
Varaktighet
3 år
Takt
Heltid, Deltid
Studieavgifter
GBP 4 670 / per year *
Ansökningstiden
Begär info
Tidigaste startdatum
Begär info
* heltidsavgifter per läsår: UK / EU £ 440; Utländska £ 19,050. Deltidsavgifter per läsår: Storbritannien / EU 2220 £; Utländska £ 9,525
Introduktion
Läge för deltagande: Heltid eller Deltid
MPhil / PhD i översättningsstudier är ett forskarutbildningsprogram som kombinerar grundläggande och avancerad utbildning inom kärnområdena för översättningsstudier, forskningsmetoder och forskningsarbete som leder till en avhandling. Institutionen är starkt forskningsinriktad och syftar genom en kombination av kurser, avancerade seminarier och individuell handledning till att ge den intellektuella disciplin, kunskap och färdigheter som krävs för en väl avrundad forskare.
Handledning erbjuds i teoretiska, beskrivande och jämförande historiska översättningsstudier, samt i ett brett spektrum av tvärvetenskapliga områden som går igenom lingvistik, kulturstudier, det sociologiska och politiska området. Beroende på forskningsämne kan det vara möjligt att ordna gemensam handledning med specialister på andra avdelningar.
Forskning vid Centrum för översättningsstudier och vid Institutionen för lingvistik
Fakultetens forskningsintressen är omfattande och spänner över språk över hela världen, från kinesiska till arabiska, swahili till koreanska, mongoliska till japanska. Detta fokus på asiatiska och afrikanska språk, i kombination med oöverträffad tillgång till andra SOAS forskares betydande språk- och regionala expertis, utgör en unik resurs för studier av översättningsstudier som drar nytta av expertis från många ledande forskare inom andra språk, teoretiska , jämförande och beskrivande lingvistik och områdestudier, som i hög grad berikar översättningsstudierna.
Några avhandlingar som nyligen genomförts
- Påverkan av översättning på det arabiska språket: En studie om översättning av engelska språk på arabiska satellit-TV-stationer
- Translators and Habitus: En integrativ strategi för att undersöka filmdubbning i Kina från 1949 till nutid
- En analys av översättningsskift i thailändska översättningar av engelska romaner
- En studie om den ideologiska manipulationen av översättning och översättnings roll när det gäller att påverka de politiska och sociala områdena: Översättnings funktion för att främja kriget mot terror
- En inflytelserik metod för att översätta den koreanska implicita: ur ett relevans-teoretiskt perspektiv
- Samtida iransk teater i översättning: En analys av frågorna på spel i översättningen av utländska spel från befruktning till föreställning
Strukturera
Doktorandprogrammet i översättningsstudier är ett rigoröst, strukturerat tvärvetenskapligt utbildningsprogram med olika aktiviteter och krav som äger rum under hela programperioden.
Alla studenter registrerar sig i år 1 av programmet som MPhil-studenter. Uppgraderingen från MPhil till doktorandregistrering sker vid slutet av den första akademiska sessionen för heltidsstuderande (eller i slutet av den andra akademiska sessionen för deltidsstuderande).
Alla nya MPhil / doktorander har en tillsynskommitté bestående av tre medlemmar, bestående av en huvud- eller primärvårdsman samt en andra och tredje handledare. Uppdelningen i tidsperspektiv över tillsynskommittén är 60:25:15. Under det första året förväntas studenterna träffa sin huvudhandledare varje vecka i minst en timme.
Studentens huvudhandledare är antingen en medlem av lingvistikavdelningen eller en medlem från avdelningen för områdestudier om de är registrerade vid Center for Translation Studies. Den andra och tredje handledaren, som agerar som kompletterande rådgivande funktion, kan vara från samma institution, eller andra institutioner / centra vid fakulteten för språk och kulturer eller vid institutioner / centra i andra fakulteter vid skolan.
Beroende på forskningens karaktär rekommenderas ibland ledning, under ledning av två primära handledare. I sådana fall har studenten endast en ytterligare handledare i sin kommitté.
Studentens framsteg övervakas ytterligare av centrumets forskarhandledare.
Under det första året förbereder studenterna sig för forskning genom att följa forskarutbildningsseminariet (RTS) som erbjuds av Center for Translation Studies, Institutionen för lingvistik som sammankallats av Research Tutors, samt utbildning som erbjuds av fakultetens forskningsprogram och stöds av generiken utbildning som erbjuds i ADD (Academic Development Directorate).
Studenter kan också uppmuntras av handledare att delta i ytterligare lärda kurser som är relevanta för sin forskning och till deras träningsbehov. Dessa kan omfatta specialdisciplinära, språk- eller regionalkulturkurser eller forskarutbildning i andra avdelningar utanför fakulteten.
Alla MPhil / doktorander uppmuntras att delta i samtalen i avdelningsseminarieserien eller de som anordnas av Institutionen för lingvistik eller Center for Translation Studies. Dessutom finns det speciella doktorsseminarier där avancerade doktorander presenterar sitt arbete och som är öppna för personal och studenter.
År 1-heltidsstudenter (år 2 för deltidsstudenter) är skyldiga att lämna in ett kärnkapitel och forskningsförslag (på cirka 10 000 ord) före den första fredagen i maj, inklusive följande delar:
- Forskningsgrund och sammanhang för den föreslagna forskningen
- Huvudforskningsfrågor
- Litteraturrecension
- Teoretisk och metodisk ram och överväganden
- Föreslagna forskningsmetoder
- Etiska problem (i förekommande fall)
- Prover av initialdata och deras analys
- Författningsstruktur för doktorsavhandling
- Schema för forskning och skrivning
- Bibliografi
Justeringar till en eller flera av dessa sektioner, inklusive tillägg eller borttagningar, är lämpliga efter överenskommelse mellan studenter och ledande chefer.
Uppgraderingsprocessen från MPhil till doktorandstatus baseras på en bedömning av kärnkapitlet och forskningsförslaget från studentens forskningskommitté och på en 20-30 minuters muntlig presentation, följt av diskussion. Den muntliga presentationen ges till övervakningskommittémedlemmar och annan personal vid institutionen och forskarstudenter. Detta följs av en intervju på 10-15 minuter mellan studenten och kommittén. Efter att uppgraderingsprocessen har slutförts uppgraderas studenterna formellt till doktorsexamen och fortsätter till andra året. (Om bedömarna anser att det finns brister i kärnkapitlet eller forskningsförslaget kommer studenterna att bli ombedda att revidera det till sin tillfredsställelse innan uppgraderingen till doktorandstatus kan bekräftas.) Studenter får normalt inte gå vidare till det andra året förrän uppgraderingsprocessen har slutförts.
Det andra året (eller deltidsekvivalent) tillbringas normalt med forskning. Detta kan vara av alla kombinationer av fältarbete och forskning i bibliotek och materialsamlingen som överenskommits mellan studenten och handledaren.
Det tredje året (eller motsvarande deltid) ägnas åt att skriva upp forskning för doktorsavhandlingen. Under den här tiden kommer studenter normalt att hålla en presentation i doktorsseminarieserien anordnad av Research Tutor, som är öppen för anställda och andra forskarstudenter. Under det tredje året (eller motsvarande deltid) kommer studenter att presentera utkast till kapitel för sin huvudhandledare för kommentar innan de slutför ett slutligt utkast till avhandlingen. När ett fullständigt utkast är klart bedöms arbetet av alla medlemmar i handledningskommittén och studenten kan antingen lämna in avhandlingen eller gå vidare till fortsättningsstatus för att få ytterligare 12 månader att slutföra avhandlingen och lämna in för examen.
Avhandlingen måste slutföras inom 48 månader från registreringstidpunkten (eller deltidskvivalent).
Avhandlingen - inte överstigande 100 000 ord - undersöks av två ledande myndigheter inom området.
PhD-examen tilldelas av SOAS från registrering 2013 och omfattas av SOAS föreskrifter.
Viktigt meddelande
Informationen på programsidan återspeglar den avsedda programstrukturen mot den angivna akademiska sessionen.
Forskningsintyg och applikationer
Vi välkomnar ansökningar från kvalificerade studenter som har en god examen (eller motsvarande i utlandet) i ett relevant ämne för forskarutbildningar vid SOAS . Ansökningar ska lämnas in online.
Det är viktigt att ansöka långt innan det läsår som du vill anmäla för att ge oss tid att behandla din ansökan. Om du ansöker om stipendier kan tidigare tidsfrister gälla.
SOAS doktorandprogrammet är konkurrenskraftigt och de sökande bör ha en erfarenhet av hög akademisk prestation och ett genomförbart förslag som kommer att bidra till institutionens forskningsintressen. Observera: vi avskräcker rent spekulativa applikationer. Ansökningar om tvärvetenskaplig forskning är välkomna, men endast en ansökan till en institution får lämnas in.
Krav på villkorslösa engelska
Sökande som kräver viseringsnivå 4 för att studera i Storbritannien måste tillhandahålla ett UKVI IELTS akademiskt intyg från ett UKVI-godkänt testcenter.
Internationella sökande som behöver ett Tier-4-visum för att studera i Storbritannien
Testa | Ovillkorligt inträde | Ovillkorligt inträde med stöd i sessionen |
IELTS (Academic) | 7.0 totalt eller högre, med 7.0 i delpoäng. | 7.0 totalt eller högre, med minst 6,5 i delpoäng |
EES- och EU-sökande
Testa | Ovillkorligt inträde | Ovillkorligt inträde med stöd i sessionen |
IELTS (Academic) | 7.0 totalt eller högre, med 7.0 i varje delpoäng. | 7.0 totalt eller högre, med minst 6,5 i delpoäng. |
TOEFL IBT | 105 totalt eller högre, med minst 25 i delpoäng. | 105 totalt med minst 22 i delpoäng. ELLER Totalt 100 med minst 25 skriftliga och 22 i andra delpoäng. |
Pearson Test of English (Academic) | 75 totalt eller högre, med minst 70 i delpoäng. | 70 totalt eller högre, med minst 65 i delpoäng. |
Galleri
Antagningar
Läroplan
Strukturera
Doktorandprogrammet i översättningsstudier är ett rigoröst, strukturerat tvärvetenskapligt utbildningsprogram med olika aktiviteter och krav som äger rum under hela programperioden.
Alla studenter registrerar sig i år 1 av programmet som MPhil-studenter. Uppgraderingen från MPhil till doktorandregistrering sker vid slutet av den första akademiska sessionen för heltidsstuderande (eller i slutet av den andra akademiska sessionen för deltidsstuderande).
Alla nya MPhil / doktorander har en tillsynskommitté bestående av tre medlemmar, bestående av en huvud- eller primärvårdsman samt en andra och tredje handledare. Uppdelningen i tidsperspektiv över tillsynskommittén är 60:25:15. Under det första året förväntas studenterna träffa sin huvudhandledare varje vecka i minst en timme.
Studentens huvudhandledare är antingen ledamot av språkvetenskapliga institutionen eller ledamot från institutionen för områdesstudier om de är registrerade vid Centrum för översättningsvetenskap. Den andra och tredje handledaren, som agerar som kompletterande rådgivande funktion, kan vara från samma institution, eller andra institutioner/centra inom fakulteten för språk och kulturer eller vid institutioner/center vid institutionens övriga fakulteter.
Beroende på forskningens karaktär rekommenderas ibland ledning, under ledning av två primära handledare. I sådana fall har studenten endast en ytterligare handledare i sin kommitté.
Studentens framsteg övervakas vidare av centrumets forskningshandledare.
Under det första året förbereder studenterna sig för forskning genom att följa forskarutbildningsseminariet (RTS) som erbjuds av Center for Translation Studies, Institutionen för lingvistik som sammankallats av Research Tutors, samt utbildning som erbjuds av fakultetens forskningsprogram och stöds av generiken utbildning som erbjuds i ADD (Academic Development Directorate).
Studenter kan också uppmuntras av handledare att delta i ytterligare lärda kurser som är relevanta för sin forskning och till deras träningsbehov. Dessa kan omfatta specialdisciplinära, språk- eller regionalkulturkurser eller forskarutbildning i andra avdelningar utanför fakulteten.
Alla MPhil / doktorander uppmuntras att delta i samtalen i avdelningsseminarieserien eller de som anordnas av Institutionen för lingvistik eller Center for Translation Studies. Dessutom finns det speciella doktorsseminarier där avancerade doktorander presenterar sitt arbete och som är öppna för personal och studenter.
År 1-heltidsstudenter (år 2 för deltidsstudenter) är skyldiga att lämna in ett kärnkapitel och forskningsförslag (på cirka 10 000 ord) före den första fredagen i maj, inklusive följande delar:
- Forskningsgrund och sammanhang för den föreslagna forskningen
- Huvudforskningsfrågor
- Litteraturrecension
- Teoretisk och metodisk ram och överväganden
- Föreslagna forskningsmetoder
- Etiska problem (i förekommande fall)
- Prover av initialdata och deras analys
- Författningsstruktur för doktorsavhandling
- Schema för forskning och skrivning
- Bibliografi
Justeringar till en eller flera av dessa sektioner, inklusive tillägg eller borttagningar, är lämpliga efter överenskommelse mellan studenter och ledande chefer.
Uppgraderingsprocessen från MPhil till PhD-status baseras på en bedömning av kärnkapitlet och forskningsförslag av studentens forskningskommitté, och på en 20-30 minuters muntlig presentation, följt av diskussion. Den muntliga presentationen ges till ledamöter i handledningsnämnden och annan institutionspersonal och forskarstuderande. Därefter följer en intervju på 10-15 minuter mellan studenten och nämnden. Efter framgångsrikt slutförande av uppgraderingsprocessen uppgraderas studenterna formellt till doktorand och fortsätter till andra året. (Om bedömarna anser att det finns brister i kärnkapitlet eller forskningsförslaget kommer studenterna att uppmanas att revidera det till sin belåtenhet innan uppgraderingen till doktorandstatus kan bekräftas.) Studenter tillåts normalt inte gå vidare till andra året fram till uppgraderingsprocessen har slutförts.
Det andra året (eller deltidsekvivalent) tillbringas normalt med forskning. Detta kan vara av alla kombinationer av fältarbete och forskning i bibliotek och materialsamlingen som överenskommits mellan studenten och handledaren.
Det tredje året (eller motsvarande deltid) ägnas åt att skriva upp forskning för doktorsavhandlingen. Under den här tiden kommer studenter normalt att hålla en presentation i doktorsseminarieserien anordnad av Research Tutor, som är öppen för anställda och andra forskarstudenter. Under det tredje året (eller motsvarande deltid) kommer studenter att presentera utkast till kapitel för sin huvudhandledare för kommentar innan de slutför ett slutligt utkast till avhandlingen. När ett fullständigt utkast är klart bedöms arbetet av alla medlemmar i handledningskommittén och studenten kan antingen lämna in avhandlingen eller gå vidare till fortsättningsstatus för att få ytterligare 12 månader att slutföra avhandlingen och lämna in för examen.
Avhandlingen måste slutföras inom 48 månader från registreringstidpunkten (eller deltidskvivalent).
Uppsatsen – som inte får överstiga 100 000 ord – granskas av två ledande myndigheter inom området.
PhD-examen tilldelas av SOAS från registrering 2013 och omfattas av SOAS föreskrifter.
Viktigt meddelande
Informationen på programsidan återspeglar den avsedda programstrukturen mot den angivna akademiska sessionen.
English Language Requirements
Certifiera din engelska kunskap med Duolingo English Test! DET är ett bekvämt, snabbt och prisvärt engelska onlinetest som accepteras av över 4 000 universitet (som det här) runt om i världen.